Paul Éluard
10 poemas Poisson Les poissons, les nageurs, les bateaux Transforment l’eau. L’eau est douce et ne bouge Que pour ce qui la touche. Le
10 poemas Poisson Les poissons, les nageurs, les bateaux Transforment l’eau. L’eau est douce et ne bouge Que pour ce qui la touche. Le
2 poemas L’union libre Ma femme à la chevelure de feu de bois Aux pensées d’éclairs de chaleur A la taille de sablier Ma
12 poemas * Era l’alba sugli umidi colli e la luna danzava ancora assorta colle lepri del sogno. La lattaia discendeva il suo colle.
10 poemas de Ossos de Sépia * Non chiederci la parola che squadri da ogni lato l’animo nostro informe, e a lettere di fuoco lo
das Elegias Elegia ÎntÎia închinată lui Dedal, întemeioetorul vestitului neam de artiști, al dedalizilor I El începe cu sine și sfârșește cu sine.
11 poemas Pan Acoperit de frunze veştede pe-o stânca zace Pan. E orb şi e batrân. Pleoapele-i sunt cremene, zadarnic cearc-a mai clipi,
Sol Primeiro Hλιος ο πρώτος I Δεν ξέρω πια τη νύχτα φοβερή ανωνυμία θανάτου Στον μυχό της ψυχής μου αράζει στόλος άστρων. Έσπερε φρουρέ
O vigia do farol Ο Φαροφύλακας για τον Γεράσιμο Σταύρου Να μείνεις. Να μείνεις εδώ. Μια ησυχία, μια βαθιά ησυχία σχεδόν μια ευτυχία, σαν
Ο βασιλιάς της Ασίνης Ασίνην τε … Ιλιάδα Κοιτάξαμε όλο το πρωί γύρω-γύρω το κάστρο αρχίζοντας από το μέρος του ίσκιου εκεί που η θάλασσα
7 Poemas Menores (Άγάπηδέ την πιότερο ‘αν μ’ άγωνία τήν άποκτας) Άγάπηδέ την πιότερο ‘αν μ’ άγωνία τήν άποκτας Σκέφον τί χαλαρή και τί
Please select a template first
Idealizada por Thomaz Albornoz Neves, a chancela tan ed. reúne títulos de autores cisplatinos e afins. São obras de fotografia, arte, poesia, ensaio e relato escritas em português e espanhol (com alguma pitada de portunhol). O empreendimento é solitário, sazonal e sem fins lucrativos. Os livros têm a mesma identidade gráfica e são, na sua maioria, ilustrados com desenhos do editor. A tiragem varia entre 75 e 300 exemplares numerados.