tan ed

De António Graça de Abreu sobre Oriente

Porto, 18 de novembro, 2023
Muito bem, meu caro Thomaz! Excelente trabalho. Um Tao Te Ching escorreito e limpo, qualidade linguística e poética, creio ser o melhor feito até hoje no Brasi. Tal como as traduções, versões (chama-lhe o que quiseres), porque a China ou o Japão estão lá, no texto, nos sábios comentários, na língua de Machado de Assis e Camões. Gosto muito do teu trabalho com os haikais ou haikus. E depois todo o teu labor cuidadoso, criterioso de investigação resultando nos extensos comentários a toda essa gente boa que, com tanta investrigação e saber, recreaste, reinventaste, traduziste para língua portuguesa. Parabéns, a pequena /grande Sinologia a crescer.
Citas-me na bibliografia, com as minhas traduções do Tao Te Ching e do Wang Wei, exactamente os dois que te enviei agora. Conseguiste estes dois livros meus aí no Brasil? Posso enviar-te mais coisas.
Tenho prontos a serem publicados os Poemas de Su Dongpo, 170 poemas, mais um prefácio de setenta páginas e China, Poemas do Erotismo Suave, 150 poemas desde o Livro das Odes até à actualidade. Também vou trabalhando, aos 76 anos de idade. Em breve tenho o caminho final para as Nascentes Amarelas, nas montanhas Kunlun. Entretanto ainda queria fazer os Poemas de Li Qingzhao e os Poemas de Yuan Mei.
Hoje, a Sinologia brasileira está avançando melhor do que a portuguesa. Isto por cá, apesar de Macau, é quase um deserto, e vocês têm mostrado trabalho.
És o melhor exemplo, meu caro Thomaz.
Vai dando notícias.
Forte abraço,
António Graça de Abreu*
* António Graça de Abreu nasceu no Porto, em 1947. Licenciado em Filologia Germânica, Mestre em História da Expansão e dos Descobrimentos Portugueses, foi professor de Português em Pequim (Beijing) e tradutor nas Edições de Pequim em Línguas Estrangeiras. Viveu em Pequim e Xangai entre 1977 e 1983.  Traduziu para português as antologias Poemas de Li Bai, Poemas de Bai Juyi, Poemas de Wang WeiPoemas de Han Shan e Poemas de Du Fu publicadas em Macau. Traduziu também o Tao Te Ching, editado em Portugal pela Vega Ed., 2013. O seu livro Toda a China I e II, 2013 e 2014, é um extenso conjunto de textos sobre as suas muitas viagens e vivências exactamente por todo o território da República Popular da China, mais Taiwan, Hong Kong e Macau. 

tan editorial

Idealizada por Thomaz Albornoz Neves, a chancela tan ed. reúne títulos  de autores cisplatinos e afins. São obras de fotografia, arte, poesia, ensaio e relato escritas em português e espanhol (com alguma pitada de portunhol). O empreendimento é solitário, sazonal e sem fins lucrativos. Os livros têm a mesma identidade gráfica e são, na sua maioria, ilustrados com desenhos do editor. A tiragem varia entre 75 e 300 exemplares numerados.